close

最親愛的光與聖潔的靈魂們


 


平安夜,聖善夜,聖誕節的讚美詩歌,其意述說只有靜默才能得聖潔,在今晚透過靈性的靜默成聖。


 


聖誕快樂意味著基督在聖誕夜,從那些喜悅的靈中誕生。而基督的誕生帶給你更多的喜悅。


 


有趣的是,基督與克里胥那皆誕生在夜半,一個完全沉靜與平靜的時刻中。


 


有趣的是,基督誕生在牛棚或是洞穴中(註:馬槽)而克里胥那則是在監獄中。兩人皆對世界承諾透過臣服可得救贖。


 


聖誕快樂。從今天起要充滿喜悅,因為基督現在已誕生在你心中的馬槽或洞穴裡。


 


Swami Veda Bharati


斯瓦密 韋達 帕若堤


2011


 


原文:


 


Dearest of Dear Luminous and Holy Souls,


 


‘Silent night, holy night’, Xmas hymn, means only the state of silence makes one holy; be made holy tonight through spiritual silence.


 


‘Happy Xmas’ means that Christ is born on Xmas night in the souls of those who are joyful. The Christ birth makes you further joyful.


 


Is it not interesting that the nativity of Christ and of Krishna, both are celebrated at midnight – the moment of total silence, equilibrium.


Is it not interesting that Christ is born in cattle shed or cave and Krishna in a prison. Both promise the world salvation through surrender.


 


Happy Chistmas. Be joyful from today because Christ is now born in the manger or cave of your heart.


 


Swami Veda Bharati


2011


 


資料來源:http://tw.myblog.yahoo.com/hymt_taiwan/article?mid=529


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 傅瑜伽Fu~ 的頭像
    傅瑜伽Fu~

    如夢如幻。Fu~的部落格

    傅瑜伽Fu~ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()